Apr 18 2011

aggiornarsi 19 04 2011

Published by at 10:44 pm under barzellette

AGGIORNARSI

Ci ho messo un po’ di tempo , ma so che il cieco è un non vedente .
Non capisco perché , ma se dico negro invece di nero i sapienti mi guardano male .
L’ultimissima l’ho colta al volo : migranti . Gli immigrati son di due secoli fa .

Cremona 19 04 2011 www.flaminiocozzaglio.info

One response so far

One Response to “aggiornarsi 19 04 2011”

  1. danielaon 19 Apr 2011 at 1:02 am

    Questo cambiare le parole mi pare comico un bel po’: se il cieco è un non vedente (ma non capisco che differenza c’è), fra un po’ il sordo diventerà “non udente” e il muto “non parlante”?
    La parola negro non è più offensiva della parola nero, l’ho già scritto in precedenza, è il contesto della frase, che conta; faccio un esempio a caso: dire “i bambini negri (o i negretti) sono molto belli”…è offensivo? A me pare un complimento per i bambini di colore! Dire “nero di m…” mi sembra un po’ diverso.
    Ho fatto 2 esempi estremi, ma il discorso non cambia se queste 2 parole si pronunciano in una qualunque altra frase: vogliono dire la stessa cosa.
    Sulla parola “migranti” mi sono già espressa nel mio messaggio di ieri.
    A meno che, chi usa la parola “migranti”, è perché vuole sembrare più “politicamente corretto”…
    Per i lavori è la stessa cosa: lo spazzino è diventato l’operatore ecologico (ma questo già da un bel po’), il bergamino è diventato l’operatore zootecnico, la donna delle pulizie è diventata la collaboratrice familiare, il bidello è diventato l’operatore scolastico…e questi sono quelli già noti; aggiungo:
    1) la mania attuale, in caso di alcuni annunci di lavoro, di utilizzare termini inglesi (o a volte francesi: il tirocinante, o stagista, a volte diventa lo “stagiaire”…una comica!);
    2) a volte (non sempre, meno male) la cassiera diventa “hostess di cassa” e il cassiere “steward di cassa”…anche questa cosa è parecchio comica!
    Ma si tratta di lavori onesti, perché si deve cambiare il nome? Perché dire spazzino non va più bene?
    A ‘sto punto mi chiedo se rimarranno lavori il cui nome non verrà cambiato per mode a me ignote; tanto per fare degli esempi: il guardiano di maiali o il pastore, chi raccoglie la frutta nelle campagne, il giardiniere, il cuoco, la maestra, chi fa volantinaggio, il lustrascarpe, il becchino…come potrebbero venire chiamati?
    Spero che mantengano il nome attuale e che questa moda assurda passi presto; personalmente proseguo a chiamarli come prima: spazzino, bidello, becchino, ecc. (e, secondo me, i miei interlocutori, capiscono ugualmente cosa voglio dire).
    Anche per un’altra “categoria” è stato cambiato il nome: le prostitute mi pare siano diventate le escort.
    Sempre in ambito di cose “particolari”: lo spacciatore, se ho capito bene, è diventato il pusher…vai a capire il perché!

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.